В серии Slavica, выпускаемой итальянским издательством «Дель’Орсо», вышел сборник трудов международной исследовательской группы СоЛиТекст / GELiTeC (сокращение от «Сопоставительная лингвистика текста»)1. Как и в предыдущих публикациях данной группы, проблематика исследований не ограничивается сферой лингвистики текста как таковой, захватывая разные области, в которых анализ различий между языками позволяет глубже проникнуть в устройство каждого из них. Во многих исследованиях сборника феномены русского языка рассматриваются в сопоставлении с романскими языками, в том числе в аспекте переводо-ведения.