ТЕРМИНЫ-ЭПОНИМЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
Рецензия на словарь Е. М. Какзановой «Англо-русско-немецкий словарь интернациональных эпонимов: Название и происхождение. От A до Z». — М. : Галлея-Принт, 2015. — 307 с.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
З. И. Комарова
Екатеринбург, Россия
ТЕРМИНЫ-ЭПОНИМЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ
АННОТАЦИЯ. <...> Рецензия на словарь Е. М. Какзановой «Англо-русско-немецкий словарь интернациональных эпонимов: Название
и происхождение. <...> Осенью 2015 г. произошло знаменательное
событие: с небольшим разрывом во
времени в одном и том же издательстве
вышел рецензируемый словарь (далее —
«Словарь») [Какзанова 2015в] и монография
«Имя собственное в термине» [Какзанова
2015а]. <...> Это событие могло состояться только
потому, что автор указанных работ счастливо
сочетает в себе талант исследователя
языка [Какзанова 2011] с одаренностью лексикографа-терминографа
[Какзанова 2009,
2013, 2015а]. <...> Для Евгении Михайловны Какзановой
выбор объекта исследования и терминографирования
— интернациональные термины-эпонимы
— не является случайным <...> Именно то, что в это время Человек Говорящий
был поставлен в центр мироздания и
центр языка, способствовало осознанию этого
«тупика» и выдвижению проблемы язык и
культура в центр лингвистических исследований,
а стало быть, и формированию
лингвокультурологии [2] и переносе исследовательских
акцентов на такие культурологически
«заряженные» объекты, какими
являются интернациональные термины-эпонимы,
содержащие в своем составе имя
собственное (от греч. eponymos — «дающий
свое имя»), которое делает термин хранилищем
культуры и истории, «чтобы прошлое
продолжалось в будущем, чтобы не было
допущено обеднение нас великими богатствами
прошлого» [Бердяев 1990: 59], и тем
самым одновременно обогащает и язык, и
его единицы, поскольку «именно культура
200
определяет магистраль языкового развития»
[Верещагин 2013: 22]. <...> К этому времени в мировой и отечественной
лексикографии/терминографии было
осознано понимание того, что словарь является
самой удобной формой фиксации любых
человеческих знаний: высказывание
крупного французского лексикографа А. <...> Осознав востребованность словаря интернациональных
терминов-эпонимов <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: