РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2014/№ 1/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Проблема языковой картины мира в современной лингвистике

В статье рассматриваются понятия "картина мира", "языковая картина мира", "концептуальная картина мира" и "национальная картина мира". Подчеркивается, что фразеологизмы являются важным источником информации о мире, культуре и человеке. Национально-культурная специфика фразеологизмов связана с безэквивалентными фразеологическими единицами (БЭФЕ). В качестве примеров в статье названы БЭФЕ английского, узбекского и русского языков.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В статье рассматриваются понятия "картина мира", "языковая картина мира", "концептуальная картина мира" и "национальная картина мира". <...> Подчеркивается, что фразеологизмы являются важным источником информации о мире, культуре и человеке. <...> Национально-культурная специфика фразеологизмов связана с безэквивалентными фразеологическими единицами (БЭФЕ). <...> В качестве примеров в статье названы БЭФЕ английского, узбекского и русского языков. <...> В статье рассматриваются понятия "картина мира", "языковая картина мира", "концептуальная картина мира" и "национальная картина мира". <...> Подчеркивается, что фразеологизмы являются важным источником информации о мире, культуре и человеке. <...> Национально-культурная специфика фразеологизмов связана с безэквивалентными фразеологическими единицами (БЭФЕ). <...> В качестве примеров в статье названы БЭФЕ английского, узбекского и русского языков. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: