РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация/2012/№ 2/

О СЕМАНТИКЕ СТИХОТВОРНОГО РАЗМЕРА: СЕМИОТИЧЕСКИЙ, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ У. Б. ЙЕЙТСА НА РУССКИЙ ЯЗЫК)

рассматривается стихотворный размер как двухсторонний знак, означающим которого является метрическая схема, а означаемым – «семантический ореол», условно закрепленный за определенной стихотворной «формой». Проводится сопоставительное исследование стихотворных текстов У. Б. Йейтса и их переводов на русский язык. Дается ряд рекомендаций для переводчиков, работающих с поэтическими текстами.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: