ПЕРЕВОДНЫЙ ТЕКСТ КАК ИСТОЧНИК УЗБЕКСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИИ
Рассматриваются особенности воспроизведения узбекских паремий (пословиц) в русскоязычном переводе художественной прозы [семантико-образная основа, комплектование паремиоформы, типология, функции и текстопорождение]
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: