РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки/2012/№ 1/
В наличии за
40 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Виды языковых ошибок и возможности их исправления при обучении иностранному языку

Приводится анализ и классификация теорий и концепций по вопросу возникновения языковых ошибок и их исправления, представленных в отечественной и зарубежной литературе. Статья содержит методическую информацию, практические советы и рекомендации преподавателям высшей школы по организации и осуществлению обучения на иностранном языке, в частности по работе с ошибками на различных этапах обучения и в различных группах обучающихся.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
П. Б. Тишулин ВИДЫ ЯЗЫКОВЫХ ОШИБОК И ВОЗМОЖНОСТИ ИХ ИСПРАВЛЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Аннотация. <...> Статья содержит методическую информацию, практические советы и рекомендации преподавателям высшей школы по организации и осуществлению обучения на иностранном языке, в частности по работе с ошибками на различных этапах обучения и в различных группах обучающихся. <...> Ключевые слова: теоретический анализ, концепции отношения к ошибкам, классификация ошибок, причины ошибок, исправление ошибок. <...> Как известно из практики преподавания иностранного языка в высшей школе, ошибки в речи студентов возникают даже тогда, когда преподавателем прилагаются огромные усилия для того, чтобы научить студента правильно и безошибочно говорить и писать на изучаемом языке Наблюдения за детьми, познающими свой родной язык, показывают, как много языковых ошибок они допускают. <...> Таким образом, идентификация ошибки относится не только к теории, но и к практике и производится не всегда и не только из «чувства языка». <...> Идентификация ошибки предполагает понятие корректности, которое в названных выше определениях понимается по-разному. <...> Филология Многие ошибки не являются межъязыковыми, т.е. они не основываются на переносах из родного языка ученика. <...> Центральными процессами, которые предпринимает каждый обучающийся, являются обобщение, упрощение и регуляризация [2, с. <...> Под ошибками компетенции понимают столкновение с системой, которое самим учеником не может быть распознано. <...> В данном случае имеет место тот факт, что обучающийся либо совсем еще не изучал структуру языка и поэтому делает ошибки, либо он что-то неправильно понял. <...> Под ошибками перфоманции понимают несистемные столкновения, которые могут быть распознаны самим учеником. <...> Ошибки можно классифицировать на те, которые нарушают процесс коммуникации, и ошибки, которые не нарушают его. <...> Под нарушающими коммуникацию ошибками понимают ошибки, которые делают высказывание <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: