ТИПОЛОГИЯ ОШИБОК И СИСТЕМАТИКА АСПЕКТОВ УЧЕБНОЙ СИТУАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В статье обсуждаются ошибочные действия по овладению лингвистической, социокультурной, прагматической и стратегической компетенциями. Основой дихотомии ошибок автор считает статус коммуникантов в речевом акте, то есть продуцирование речи или ее восприятие. На этой основе выделяются репрезентативные и перцептивные ошибки. Пробелы в знаниях о языке, культуре, особенностях дискурса и прагматике высказывания, по мнению автора статьи, ведут к языковым, социокультурным, дискурсивным и прагматическим погрешностям. Особое внимание уделяется интонации и паузации в произношении, вариативности нормы языка, контекстуальной полисемии, переводу, межъязыковой омонимии и социокультурной обусловленности текстов. Выработаны ситуативный, социальный и когнитивный аспекты в подходе к учебной ситуации с целью устранения возможных ошибок в речи студентов.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
г. Москва,
e-mail: ashirokih@mail.ru
ТИПОЛОГИЯ ОШИБОК И СИСТЕМАТИКА АСПЕКТОВ УЧЕБНОЙ СИТУАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
TYPOLOGY OF ERRORS AND SYSTEMATIZATION
OF ENGLISH CLASSROOM ASPECTS
В статье обсуждаются ошибочные действия по
овладению лингвистической, социокультурной, прагматической
и стратегической компетенциями. <...> Основой дихотомии
ошибок автор считает статус коммуникантов
в речевом акте, то есть продуцирование речи или ее восприятие. <...> На этой основе выделяются репрезентативные
и перцептивные ошибки. <...> Пробелы в знаниях о языке, культуре,
особенностях дискурса и прагматике высказывания,
по мнению автора статьи, ведут к языковым, социокультурным,
дискурсивным и прагматическим погрешностям. <...> Особое внимание уделяется интонации и паузации в произношении,
вариативности нормы языка, контекстуальной
полисемии, переводу, межъязыковой омонимии и социокультурной
обусловленности текстов. <...> Выработаны ситуативный,
социальный и когнитивный аспекты в подходе
к учебной ситуации с целью устранения возможных ошибок
в речи студентов. <...> Special attention is paid to intonation
and pausing in pronunciation, variability of language norms,
contextual polysemy, translation, inter-language homonymy,
social and cultural conditionality of texts. <...> Situational,
social and cognitive approaches to English classroom
situation are worked out in order to prevent possible errors. <...> Успешность профессиональной деятельности и востребованность
специалиста на рынке труда зависит от сформированности
межкультурной коммуникативной компетенции
и языковых навыков. <...> Содержание межкультурной компетенции
включает дискурсивные, этические, коммуникативные
стратегии, толерантность по отношению к изучаемой культуре
и сохранение собственной национальной идентичности. <...> Лингвистический, социокультурный, прагматический,
дискурсный и стратегический аспекты межкультурной
компетенции, то есть знание правил языка и умение адекватно
их использовать в соответствии с социокультурными
нормами, владение нормами коммуникативного поведения
и способность связно, логично и функционально излагать
мысли, а также желание <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: