ИМИТАТИВНЫЙ ПРИНЦИП ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ПУБЛИЦИСТИКЕ Д. БЫКОВА
В статье анализируются случаи реализации имитативного принципа языковой игры в сборнике публицистических произведений Дмитрия Быкова. В качестве основных проявлений имитативного принципа языковой игры рассматриваются комическое (пародийное) подражание стилевой манере конкретного автора, а также воспроизведение черт определенного жанра. В качестве основных языковых средств выражения пародийности отмечаются гиперболизация, ирония, стилистический контраст и другие. Обращается внимание на наличие различных вариантов реализации имитативного принципа языковой игры в текстах сборника. В статье анализируются случаи «пародийного использования», когда форма пародии (в широком смысле) или комической имитации используется автором не с целью высмеивания текстаисточника или определенного жанра, а с целью создания критического (полемического) высказывания по общественно значимым актуальным вопросам. Подобные «псевдопародии» представлены в эссе «Свинья-затейница», «Табель о шлангах», «Новое эсперанто» и др. Рассматриваются также другие варианты реализации указанного принципа: литературно-критическое эссе, содержащее элементы пародии и стилизации, пародийная схема конспирологического романа. Форма пародии (стилизации) позволяет автору выразить свое отношение к объекту пародии либо высказать мнение по общественно значимым вопросам.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Г. А. АВДЕЕВА
(Нижнетагильский государственный социально-педагогический
институт, филиал РГППУ, г. Нижний Тагил)
УДК 811.161.1'42:811.161.1'38
ББК Ш141.12-51+Ш141.12-55
ИМИТАТИВНЫЙ ПРИНЦИП ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
В ПУБЛИЦИСТИКЕ Д. БЫКОВА <...> В качестве основных языковых средств выражения пародийности отмечаются
гиперболизация, ирония, стилистический контраст и другие. <...> В статье анализируются случаи «пародийного
использования», когда форма пародии (в широком смысле) или комической
имитации используется автором не с целью высмеивания текстаисточника
или определенного жанра, а с целью создания критического (полемического)
высказывания по общественно значимым актуальным вопросам. <...> Подобные «псевдопародии» представлены в эссе «Свинья-затейница», «Табель
о шлангах», «Новое эсперанто» и др. <...> Рассматриваются также другие варианты
реализации указанного принципа: литературно-критическое эссе, содержащее
элементы пародии и стилизации, пародийная схема конспирологического романа. <...> Форма пародии (стилизации) позволяет автору выразить свое отношение
к объекту пародии либо высказать мнение по общественно значимым вопросам. <...> Ключевые
слова: языковая игра, имитативный принципы языковой игры,
пародия, стилизация, «пародийное использование», ирония. <...> Разнообразные аспекты интерпретации данного
явления представлены в частности в работах Т.А. Гридиной
[Гридина 2008; Гридина 2012; Гридина 2013]. <...> Исследователь
отмечает, что «языковая игра должна быть охарактеризована как
форма лингвокреативного мышления, которое основано на ассоциативных
механизмах и проявляет способность говорящего к
намеренному использованию нестандартного языкового кода в
6
разных ситуациях речевой деятельности» [Гридина 2013: 7-8]. <...> Т.А. Гридина считает «продуктивным выделение ее (языковой
игры) основополагающих принципов, реализующих игровую
интенцию как интерпретационную составляющую авторского
художественного замысла. <...> Это имитативный, аллюзивный и
образно-эвристический <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: