РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1985/№ 135/
В наличии за
80 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Лишний. Рассказ

"Последние лет десять я пишу на одну-единственную тему, для русской литературы традиционную и никогда никем не отменявшуюся - о лишнем человеке. При том, что, по моему глубокому убеждению, все люди - более или менее лишние, а все проблемы в принципе неразрешимые", - написал Сергей Довлатов 2 ноября 1985 года. "Лишний" - не только рассказ о "неудержимом русском деграданте, лишнем человеке и возмутителе спокойствия". Лишний - главный автопсихологический герой, испытывающий будничную жестокость, циничную тяжесть, обманчивую легкость бытия. Рассказ об этом классическом персонаже ведется в фирменной довлатовской манере, алхимически соединяющей чувство юмора и чувство драмы.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Лишний Рассказ Александру Гроссу, неудержимому русскому деграданту. лишнему человеку и возмутителю спокойствия... <...> Шаблинский все глядел на девиц, повторял: — Мы растопим этот лед... <...> — Ты бы еще нам каши предложил! — сказал Шаблинский. <...> За рулем сидел угрюмый человек, которого Шаблинский называл — Гришаня. <...> У переезда Гришаня затормозил, распахнул дверцу и направился в кусты. <...> Около магазина сувениров я заметил телефонную будку. <...> Через двадцать минут я был в Кадриорге. <...> На фоне захламленного жилища Эрик Буш выглядел космическим пришельцем. <...> Эрик Буш происходил из весьма респектабельной семьи. <...> В Буше имелось то, что роковым образом действует на стареющих женщин. <...> За два года Буш обольстил четырех стареющих женщин. <...> Галина Аркадьевна была пятой и самой любимой. <...> В любви к стареющим женщинам он руководствовался мотивами альтруистического порядка. <...> Есть три варианта сравнительно разумного поведения : Невозмутимо и бесстрашно протянуть хулигану сигареты. <...> Редактор вызвал Буша и сказал: — Решено, Эрнст Леопольдович, поручить вам ответственное задание. <...> Помню, разговорился я в Хабаровске с одним матросом швейцарского королевского флота. <...> 113 Редактор вскинул брови, задумался и укоризненно произнес: — В Швейцарии, товарищ Буш, нет короля, а следовательно, нет и швейцарского королевского флота. <...> — Озера есть, — печально согласился редактор, — а швейцарского королевского флота — нет... <...> Мы, как известно, думаем о предоставлении вам штатной работы. <...> Диспетчер предупредил капитана о визите советского журналиста. <...> На следующий день Буш появился в редакции. <...> Статья начиналась так: „Капитана Пауля Руди я застал в машинном отделении. <...> На следующий день Буша вызвали к редактору. <...> Буш начал пересказывать статью о капитане Руди. <...> Он хлопнул газетой по столу, как будто убивая муху, и четко выговорил: -— Пауль Руди находится в тюрьме. <...> Вы же давно мечтаете о штатной работе. <...> Как раз в эти дни Буш познакомился с Галиной. <...> В самом центре Кадриорга <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: