Линдгрен, которую мы не знали
Рассказы и сказки, вошедшие в эти четыре книги, в советское время на русский язык не переводились. Может быть, потому что редакторам они показались не столь увлекательными, как приключения Карлсона, Пеппи или Калле-сыщика. А может, были и другие причины? Понятно это становится после чтения...
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Рассказы и сказки, вошедшие в эти четыре книги, в советское время на русский язык не переводились. <...> Может быть, потому что редакторам они показались не столь увлекательными, как приключения Карлсона, Пеппи или Калле-сыщика. <...> Рассказы и сказки, вошедшие в эти четыре книги, в советское время на русский язык не переводились. <...> Может быть, потому что редакторам они показались не столь увлекательными, как приключения Карлсона, Пеппи или Калле-сыщика. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: