Оценка перевода: от обучения к профессии
Одной из самых обсуждаемых тем в переводческих академических и профессиональных кругах традиционно является оценка перевода. Перед современной дидактикой перевода стоят задачи разработки такой системы оценки профессиональной компетенции, которая сочетала бы в себе и постулаты педагогической науки, и запросы профессионального сообщества. Это возможно в случае объединения усилий образовательных и профессиональных структур.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Одной из самых обсуждаемых тем в переводческих академических и профессиональных кругах традиционно является оценка перевода. <...> Перед современной дидактикой перевода стоят задачи разработки такой системы оценки профессиональной компетенции, которая сочетала бы в себе и постулаты педагогической науки, и запросы профессионального сообщества. <...> Это возможно в случае объединения усилий образовательных и профессиональных структур. <...> Одной из самых обсуждаемых тем в переводческих академических и профессиональных кругах традиционно является оценка перевода. <...> Перед современной дидактикой перевода стоят задачи разработки такой системы оценки профессиональной компетенции, которая сочетала бы в себе и постулаты педагогической науки, и запросы профессионального сообщества. <...> Это возможно в случае объединения усилий образовательных и профессиональных структур. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: