Понимают ли они нас? Западные писатели об СССР
западные писатели об СССР
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Западные писатели об СССР
Для большинства жителей Запада Россия до сих
пор — таинственная страна за Железным занавесом,
огромный сфинкс. <...> Среди американцев распространены
два противоположных, но зачастую одинаково
забавных мифических представления о Советском
Союзе. <...> (Это напоминает вопрос советской школьницы
американскому журналисту Дэвиду Шиплеру: "А
у вас в Америке в каком возрасте принимают в
комсомол? <...> ) Другие представляют себе, что в
России нужно особое разрешение, чтобы съездить из
одного города в другой, или что каждый житель
Советского Союза до сих пор по ночам трясется,
ожидая прихода КГБ. <...> Но и более осведомленные люди — в
том числе немало дипломатов и корреспондентов,
пишущих о России, — часто выказывают удручающее
непонимание многих сторон советской жизни,
а главное — подоплеки вещей. <...> Многие эмигрантские
авторы вообще убеждены, что ни один иностранец
не может по-настоящему описать Россию
292
как она есть; советскую систему, русскую жизнь
можно постичь только изнутри. <...> Случается даже слышать
утверждения, что в наших российских делах
любой советский школьник разбирается лучше самых
прославленных западных знатоков. <...> О скрытности, с которой у
нас встречают любознательных иностранцев, писал
еще в прошлом веке маркиз де Кюстин; Дэвид
Шиплер, в своей замечательной книге "Россия:
разбитые кумиры, торжественные мечты", приводит
и более раннюю историю на ту же тему. <...> При советском режиме обратно
все-таки выпускают, но слишком многое, за
исключением "образцовых колхозов" и подземных
дворцов московского метро, окружено броней,
пробить которую удается лишь немногим иностранцам. <...> Прошли
те времена, когда (в конце 30-х годов) американский
посол в России Джозеф Дэвис в своей
293
книге "Миссия в Москву" мог простодушно преподносить
читателю басни о мудром, хотя и жестоковатом
Сталине и о том, что советским гражданам
"жить стало лучше, жить стало веселее". <...> В 70-е годы
вышли книги Хедрика Смита "Русские" и Роберта <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: