РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Грани/1992/№ 163/

Первый псалом Давида и переложениях русских поэтов

В статье описываются имеющиеся в русской поэзии переложения библейских псалмов

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Людмила КОЛОДЯЖНАЯ Первый псалом Давида в переложениях русских поэтов 1 Слова Священного Писания есть та вода живая, о которой Христос говорил, что она "течет в жизнь вечную". <...> Как в жизни отдельного человека путь подражания святым в праведникам приводит его к духовному совершенству, так в жизни общества, в той области ее, которую мы называем "культурой", постижение священных текстов через переложения и подражания в литературе, в живописи, в поэзии приводит к созданию творческих шедевров. <...> В русской духовной поэзии, источником которой являются сюжеты, образы и молитвы из книг Священного Писания, как один из жанров этой поэзии, выделяются разнообразные переложения, буквальные или вольные, псалмов Давида. <...> Именно поэтому вечные истины, выраженные псалмопевцем в лаконичной поэтической форме, были и остаются источником вдохновения русских поэтов, начиная с XVII века и вплоть до X X века, поэтов, выступающих в различных жанрах: от оды у Тредиаковского до народного стиха у Шевченко. <...> 158 До настоящего времени исследователями пока не было предпринято попытки собрать вместе, осмыслить и прокомментировать все имеющиеся в русской поэзии переложения библейских псалмов. <...> 2 Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых, и на пути грешных не ста, и на седалище губителей не седе. <...> Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет. <...> 3 Первые строки славянского текста первого псалма Давида знакомы нам из службы Всенощного бдения, когда после завершения Великой ектеньи хор поет: 159 "Блажен муж, иже не ице на соает нечестивых. <...> Первый перевод Библии с греческого языка на славянский сделан был в IX веке святыми проповедниками Кириллом и Мефодием, первоучителями славянскими. <...> От моравов Священное Писание было вместе с богослужебными книгами заимствовано болгарами, а от последних - Киевской Русью. <...> Первая Библия в полном составе была собрана новгородским владыкою Геннадием в 1499 г. - до этого Священное Писание было распространено <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: