РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Балет/2009/№ 3/
В наличии за
40 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Сочинения на четырнадцать тем

О программе "Новые постановки соременных хореографов", показанной Московским хореографическим училищем имени Л. М. Лавровского на концерте в Московском Доме музыки.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Надо сказать, чтоШкола имени Лавровского, недавно обретшая статус государственной, и раньше – с самых первых своих шагов – сотрудничала с современными авторами – их композиции постоянно присутствовали в репертуаре воспитанников. <...> Потому недавний концерт можно рассматривать как своего рода итог совместной работы балетмейстеров и педагогов. <...> «Школьная» ориентация созданных миниатюр отнюдь не свидетельствовала об их легковесности и примитивности. <...> Стилистика строгого балетного академизма, свободная лексика современного танца, сочные национальные краски, церемонные движения старинных хореографических действ, – юным исполнителям предлагалась разнообразная и богатая палитра выразительных средств. <...> Как представляется, опыт школы Лавровского по созданию нового репертуара заслуживает внимания, поскольку участие будущих танцовщиков в подготовке к показу новых произведений развивает у них художественную фантазию, воспитывает образное мышление, формирует сознательное отношение к предлагаемым постановщиком решениям. <...> То есть способствует творческому становлению будущего артиста. <...> Галина ИНОЗЕМЦЕВА КРАСАВИЦА МОЛОДА И В ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ Этому балету – ожившей на сцене бурятской легенде – полвека, он попрежнему любим и зрителями, и исполнителями. <...> – одно из сокровищ золотого фонда Бурятского театра оперы и балета имени Г.Ц.Цыдынжапова и визитная карточка его балетной труппы. <...> В основе сценария – старинная бурятская легенда о большом чувстве прекрасной Ангары, дочери могучего Байкала, к богатырю Енисею. <...> Чувстве, которое помогло преодолеть все препятствия на пути друг к другу, даже гигантский шаманский камень, которым отец хотел задержать бег дочери к любимому. <...> Но Байкал не остановил Ангару – она миновала и эту преграду. <...> Недаром Ангара переводится с бурятского как непокорная, своенравная. <...> Балдано ввел в балет фигуру соперника ЕнисеяЧерного Вихря, чей образ ассоциируется с буйными байкальскими <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: