РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Читаем вместе. Навигатор в мире книг/2009/№ 2/
В наличии за
25 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Русский соавтор Гомера

Творческая деятельность поэта Николая Ивановича Гнедича.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
ИЗ ИСТОРИИ ЗНАМЕНИТЫХ КНИГ Русский соавтор Гомера Над его могилой воздвигнут памятник с надписью: Гнедичу, обогатившему русскую словесность переводом Омира. <...> Только за перевод Илиадыª он уже вошел в историю русской литературы навечно. <...> Но Николай Гнедич успел многое сделать за свою не очень длинную жизнь. <...> 2 (13) февраля любители русской литературы отмечают 225 лет со дня рождения Николая Ивановича Гнедича. <...> Предки Гнедича принадлежали к тому среднему слою казачества, который крепко держался за землю и ее доходы. <...> Последним Котелевским сотником был дед Гнедича – Петр Осипович. <...> Отец Гнедича Иван Петрович уже никакой властью облечен не был и занимался своими хуторками, мельницами и тяжбами с братьями, пока совсем не разорился. <...> В 9 лет Николая отдали учиться в Полтавскую духовную семинарию, где он проявил отличные способности. <...> Среди толпы бурсаков Гнедич нашел товарища, с которым потом сделал первые шаги в новую жизнь и сохранил дружбу навсегда. <...> В детстве Гнедич переболел оспой, которая не только изуродовала его лицо, но и лишила правого глаза. <...> Все это оставило на характере поэта печать замкнутости, и если он не очерствел в эгоистической печали, то лишь благодаря врожденной энергии и рано пробудившейся любви к умственному труду. <...> Здесь он познакомился и полюбил латинскую и греческую литературу, пристрастился к Шекспиру и Шиллеру и обнаружил большой декламаторский талант, играя на сцене университетского театра. <...> К этому времени Гнедич уже перевел и 46 ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ ФЕВРАЛЬ 2009 издал две трагедии: «Абюфар, или арабская семья» Дюсиса и «Заговор Фиеско в Генуе» Шиллера, а также оригинальный роман из испанской жизни «Дон Коррадо де Геррера, или Дух мщения и варварства испанцев». <...> «Заговор Фиеско...» пользовался большой популярностью и продавался «по цене неслыханной». <...> В Петербурге Гнедич стал поклонником туманной чувствительности Оссиана и переводчиком Дюсисовых переделок Шекспира. <...> От прежних увлечений <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: