РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Актуальные проблемы высшего музыкального образования/2014/№ 3(33)/
В наличии за
100 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

К ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ АККОРДЕОННОГО РЕПЕРТУАРА В КИТАЕ (1949–1966)

В статье рассматриваются вопросы репертуара в период становления аккордеонного искусства в Китае (1949–1966). Синтез западноевропейских традиций и китайского национального музыкального стиля, характерный для творчества профессиональных композиторов в данный период, рас- сматривается на примере произведений Ли Юйцю (李遇秋), Ван Юйпин (王域平) и Чжан Цзэнлян (张增亮).

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 3 (33) 2014 Ван Дэцун, 2014 К ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ АККОРДЕОННОГО РЕПЕРТУАРА В КИТАЕ (1949–1966) В статье рассматриваются вопросы репертуара в период становления аккордеонного искусства в Китае (1949–1966). <...> Синтез западноевропейских традиций и китайского национального музыкального стиля, характерный для творчества профессиональных композиторов в данный период, рассматривается на примере произведений Ли Юйцю (李遇秋), Ван Юйпин (王域平) и Чжан Цзэнлян (张增亮). <...> Ключевые слова: Китай, исполнительство, аккордеон, репертуар История аккордеонного исполнительства в Китае относительно молода, а история репертуара для аккордеона насчитывает всего несколько десятилетий. <...> Однако этот факт не мешает говорить о его самобытности: китайские произведения для аккордеона имеют ярко выраженный национальный характер и несут в себе уникальный дух исторического периода. <...> В статье сделана попытка очертить основные направления поисков китайских композиторов и исполнителей в формировании аккордеонного репертуара со времени его зарождения и до 1966 года. <...> До 1949 года не было создано оригинальных произведений для аккордеона по ряду причин. <...> Его составляли исключительно переложения, исходным материалом которых были жанры прикладной музыки – школьные, военные песни, танцевальная музыка и пр. <...> Среди них переложения для аккордеона военных песен — «Честь солдата» ("士兵的光荣") Чжан Зицян (张自强) и Ван Биюнь (王碧云), «Военный марш» ("战斗进行曲") Пей Чжи (佩之), «Кавалерийский марш» ("骑兵进行 曲") в переложении Ван Биюнь (王碧云). <...> Китайские композиторы и исполнители не могли остаться в стороне и от традиционных сюжетов, связанных с природой. <...> В этой связи следует отметить переложение Го Динши (郭汀 石) народной песни провинции Цинхай «Мелодии времен года» ("四季调"), а также переложение Сун Синюань (宋兴元) оригинального оркестрового произведения Жэнь Гуан ( 任光) «Облака догоняют Луну» ("彩云追月") и др. <...> К этому <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: