К интерпретации рассказа А. П. Чехова «Дочь Альбиона»
            .
            Авторы
            
            Тэги
            
            Тематические рубрики
            
            Предметные рубрики
           
            В этом же номере:
            
            Резюме по документу**
            
                Черное море
Ранние рассказы Чехова редко становятся предметом
самостоятельного литературоведческого анализа — обыч
но их рассматривают как иллюстрацию того или иного
приема чеховской поэтики или как часть хронологическо
го среза творчества писателя. <...> В заметке о рассказе «Толстый и тон
кий» мы уже отмечали, что, вопреки откровенной шаржи
рованности персонажей и кажущейся ясности их «амплуа»
внутри сюжета, поэтика чеховских коротких рассказов
сложней, разнообразней и не ограничена лишь общими
принципами «поэтики анекдота»1
. Так, рассказ Чехова
1 См. <...> 227
«Дочь Альбиона», несмотря на множество отдельных (час
то весьма удачных) наблюдений, насколько нам известно,
предметом самостоятельного рассмотрения не становился. <...> Чехонте» и позднее включенный в сборник
«Пестрые рассказы» (СПб., 1886), рассказ был назван кри
тикой «скабрезным»2
, а одним из читателейсовременни
ховский текст с позиций нравственности, хотя его оценка
была скорее общественноморализаторской:
ков — «пошлым»3. <...> Почтеннейшая публика, читая
«Дочь Альбиона», смеется и едва ли видит в этом рассказе
гнуснейшее издевательство сытого барина над человеком
одиноким, всему и всем чужим. <...> Бицилли обратил внимание на
связь рассказа с пассажем из «Фрегата “Паллада”»11
цитировав следующий фрагмент книги И. Гончарова <...> :
.
, про
Я только не понимаю одного: как чопорные англичанки, к
которым в спальню не смеет войти родной брат, при которых
нельзя произнести слово «панталоны», живут между этим на
родонаселением, которое ходит вовсе без панталон? <...> Первое предложение из приведенного высказывания Бицилли
цитирует Бунин: «Позволительно предположить, что чудесный рас
сказ “Дочь Альбиона” был внушен Чехову одним пассажем из
“Фрегата Паллады”, где речь идет о нравах английского населения
в Сингапуре» (Бунин И. А. <...> Книгу Бицилли, вышед
шую впервые в 1942 году в Софии, Бунин оценил отрицательно. <...> ..12
И хотя наблюдения Бицилли в целом не <...> 
            
            ** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
            Похожие документы: