«Образуй наш метафизический язык...» История одного пушкинского термина в контексте литературно-философских дискуссий 1820-х гг.
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
История идей
Евгений АБДУЛЛАЕВ
«ОБРАЗУЙ НАШ
МЕТАФИЗИЧЕСКИЙ ЯЗЫК... <...> »
История одного пушкинского термина в контексте
литературнофилософских дискуссий 1820х годов
Понятие «метафизического языка» у Пушкина обла
дает почти метафизической судьбой. <...> Что понимал под этим понятием Пушкин — собст
венно философский язык1
? Или язык, способный пере
Асмус В. Ф. <...> Философия и фило
логия (о российских дискуссиях 90х годов) // Логос. <...> 1
144
давать психологические состояния2
?
прозы3
? Или, в целом язык
В этом очерке я постараюсь показать, каким образом
понятие метафизического языка возникло и какие транс
формации претерпело в пушкинской эпистолярной и кри
тической прозе 1820х годов. <...> Литературный контекст: де Сталь, Вяземский,
Бестужев, Баратынский
Если брать сам эпитет — «метафизический», от «мета
физика» (ta meta ta physica) — то его понимание в первой
трети XIX века вполне совпадало с современным. <...> (1807) к метафизике относятся «вещи <...>
чувства наши превышающие и о действительности которых
уверяемся мы единственно по необходимости умозаключе
ния»4
. С «умозрительной философией» сближал метафи
зику в своих лекциях по эстетике лицейский преподаватель
Пушкина Георгиевский5
.
Томашевский Б. В. <...> «Адольф» Бенжамена Констана в творчестве
Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии АН СССР. <...> — принятой среди иссле
дователей Пушкина, — понятие «метафизического язы
ка» было заимствовано Пушкиным из «Коринны» Ж. де
Сталь. <...> «Метафизический язык, — писала Ахматова, — встре
чается в “Коринне”, в главе “De la littеrature italienne”,
без сомнения внимательно прочитанной Пушкиным: “les
sentiments rеflеchis exigent des expressions plus mеtaphy
siques” (рассудочное мышление требует более метафизи
ческого выражения)»6
Тем не менее само словосочетание «метафизический
язык» в «Коринне» отсутствует. <...> В нем писательница упоминает
«язык метафизиков» («la langue des mеtaphysiciens»),
«метафизику грамматики» («la mеtaphysique de la gram
maire») и, наконец, — «слишком метафизический <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: