Полураспад любви. Роман М. Степновой «Женщины Лазаря»
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Степновой
«Женщины Лазаря»
Анастасия БАШКАТОВА
ПОЛУРАСПАД ЛЮБВИ
Я хотел самой обыкновенной
вещи — любви. <...> С женской точкой
зрения — на любовь, на гениальность, на историю страны,
которая у нее отошла даже не на второй план, а на третий
и практически полностью уступила место истории семьи,
а значит, снова — истории любви в разных ее ипостасях
вплоть до полного отсутствия. <...> В центре семейной саги (так жанр определяется в ан
нотации) — гениальный советский физик Лазарь Линдт,
который оказался в числе разработчиков атомной бомбы,
сумел занять в советской иерархии одно из лучших мест,
избежал и репрессий, и ужасов войны, получил от госу
дарства право на привилегии, бытовой комфорт, продук
товое изобилие. <...> Женщины Лазаря — это Мария Ники
тична, или Маруся, жена ученого Чалдонова, решившего
однажды приютить вшивого и голодного гениального юн
ца (она была старше Лазаря на 31 год, но тот полюбил ее
на всю жизнь отнюдь не сыновней и потому безответной
любовью); Галочка, дочка номенклатурных работников —
ее насильно выдадут замуж за Линдта, она будет младше
ненавистного мужа на 41 год (Лазарь увидит в ней почти
реинкарнацию Маруси, смерть которой сделала бессмыс
ленной всю его жизнь. <...> Однако Галина Петровна окажется
далеко не Марусей); и Лидочка — внучка Линдта, вернув
шаяся с того света благодаря Лазарю (если вспомнить
библейскую притчу, он и сам — воскресший): в ней ожи
вет милый образ Маруси. <...> «Входная дверь распахнулась (без уточняющих во
просов и лязганья засовов, вполне извинительных в горо
де, в котором недавно произошла великая октябрьская
социалистическая революция), и на пороге появилась
женщина, а вместе с ней — свет, такой яркий и плотный,
что Лазарь Линдт на секунду зажмурился», — первая
встреча Лазаря с Марусей. <...> И далее: «Всю свою жизнь по
том Линдт искал похожие отблески на лицах множества
женщин, великого множества. <...> 111
Цитата из поэмы в прозе Георгия Иванова «Распад ато
ма», в которой <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: