▲ наверх
РУАЭСТ (RUAEST)
РУ
сскоязычный
А
рхив
Э
лектронных
СТ
атей периодических изданий
Главная
Расширенный поиск ИСА
Расширенный поиск
О проекте
Контакты
Вход
|
Регистрация
Запомнить меня
Восстановить пароль
Войти
Найти!
Продвинутый поиск
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация
/2015/
№ 3
Купить весь выпуск
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация - 2015 - №3
Статьи из номера
КОММУНИКАТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА КАК ВИД ВАРИАТИВНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
ВАРИАНТОЛОГИЯ КАК НАПРАВЛЕНИЕ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКОВ, КУЛЬТУР И РЕГИОНОВ
СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ ИНТЕРАКТИВНОЙ ЛЕКЦИИ С ПОМОЩЬЮ МОБИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОПРОСА SRS
ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИКИ-САЙТА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПИСЬМЕННО-РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
ВАРИАТИВНОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ
СЕМАНТИКА ЦВЕТА ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТАХ (на материале французского языка)
КУРС «ГЕОГРАФИЯ РОССИИ» ДЛЯ РЕГИОНОВЕДОВ: ПОДХОДЫ, ПРИНЦИПЫ, РЕАЛИЗАЦИЯ
ЭВОЛЮЦИЯ КОНЦЕПТОВ SMILE, LAUGH И ИХ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
БЕЛОСТОК — ПОГРАНИЧНЫЙ РЕГИОН. ПРОБЛЕМЫ ЭТНИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
СИСТЕМА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРОЙ И ИСКУССТВОМ В СОВЕТСКИХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТРУКТУРАХ НАЧАЛА 1920-х годов
ЭТНИЧЕСКИЕ СТЕРЕОТИПЫ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ РЕКЛАМЕ: ИСТОРИЯ ЭВОЛЮЦИИ
О ФРАНЦУЗСКОМ КИНО В РОССИИ И РУССКОМ КИНО ВО ФРАНЦИИ
ПОНЯТИЕ «ДОМ» — “HOME”/“HOUSE” В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КАРТИНАХ МИРА
СРАВНЕНИЕ КАК РЕСУРС РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЦИТАТ ИЗ БРИТАНСКОЙ ПОЭЗИИ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ ТОПОЛОГИИ
К ВОПРОСУ О СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЯХ БИЗНЕС-ТЕРМИНОЛОГИИ